Pilate cannot be allowed to turn our festival into a bloodbath. |
Нельзя позволить Пилату превратить наш праздник в кровавую бойню. |
As a neighbour, Tanzania is deeply concerned about these tragic developments, which could easily plunge Burundi into another bloodbath too ghastly to contemplate. |
Расположенная по соседству Танзания глубоко обеспокоена этим трагическим развитием событий, которое вполне может ввергнуть Бурунди в еще одну кровавую бойню, о которой даже страшно подумать. |
He criticised the pacing saying, "viewers hoping for an all-out intergalactic bloodbath must've left feeling disappointed, hundreds of years of inter-species warfare were skipped over in the blink of an eye". |
Критике он подверг темп серии: «Зрители, надеясь на межгалактическую кровавую бойню, должно быть, остались разочарованными, так как сотни лет межвидовой войны были пропущены в мгновение ока». |
You'd have preferred a bloodbath? |
Ты бы предпочёл кровавую бойню? |
Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. |
Пожалуйста, Си Дабл Ю, не стоит начинать вашу... ежедневную кровавую бойню между Вами и мисс Фиджеральд. |
It was incumbent on the international community to prevent the bloodbath that threatened to take place in Benghazi. |
Международное сообщество было обязано предотвратить кровавую бойню, которая могла произойти в Бенгази. |
Just recently the Council watched with shocking indifference as the people of Congo (Brazzaville) were plunged into a bloodbath. |
Совсем недавно Совет с поразительным безразличием наблюдал за тем, как народ Конго (Браззавиль) был ввергнут в кровавую бойню. |
Don't turn it into a bloodbath like last time. |
Только не надо превращать его в кровавую бойню, как в прошлый раз. |
I'm preventing a bloodbath in the middle of my city, and I'm freeing you up to help Vincent. |
Я предотвращаю кровавую бойню в центре моего города, И я освобождаю вас, чтобы помочь Винсенту. |